×

[PR]この広告は3ヶ月以上更新がないため表示されています。
ホームページを更新後24時間以内に表示されなくなります。

アバウト ブログ ゲーム イラスト リンク


■ 翻訳についてのルール(作成と配布) 2015.08.12記 それ以前の翻訳分には適応されません。

1. 翻訳の配布について、非商用の場合のみに許可されます。

2. ゲームの添付書類に以下のことを明記してください。

 a. 作者の名前: ノラ
 b. サイトのアドレス: http://nino.nobody.jp/
 c. その他、説明書に記載されているクレジット(使用素材のサイト情報など)

3.ゲームを公開するサイトに以下のことを明記してください。

 a. 作者の名前: ノラ
 b. サイトのアドレス: http://nino.nobody.jp/

4. 完成・公開した時に連絡してください。

5. もし公開アドレスが変わった場合も連絡してください。

6. 以上のことを理解したうえで、確認のためメールで連絡してください。


■ 連絡について

メールでの連絡の際には、以下の項目を記入してください。
- ハンドルネーム
- メールアドレス
- 翻訳版のゲームを配布するサイト、もしくはあなたのサイト

nnora3l*hotmail.com ( * をあっとまーくに変えてね)




[] Rule for the translation (make and distribute) 2015.08.12

1. Distribution of translation, it is permitted non-commercial only.

2. Describe the following things to the accompanying document (manual/readme etc.)
 a. author name "nora"
 b. web address "http://nino.nobody.jp/"
 c. other credit written in original manual (used material credit etc.)

3. Describe the following things to the site to publish this game.
 a. author name "nora"
 b. web address "http://nino.nobody.jp/"

4. You must inform me, at the time of completion or publication.

5. You must inform also known, If the public address has changed.

6. After understanding the above, please contact me in order to get permission.


[] About Contacts

for contact, please tell me
 - Your handle name
 - Your email address
 - Site address that you plan to distribute the game translated or your site.

nnora3l*hotmail.com (change * to at sign)